2. radostinalassa
3. varg1
4. wonder
5. kvg55
6. mt46
7. iw69
8. zahariada
9. laval
10. reporter
11. kunchev
12. getmans1
13. djani
14. gothic
2. wonder
3. katan
4. leonleonovpom2
5. mt46
6. dobrota
7. ka4ak
8. milena6
9. vidima
10. donkatoneva
2. radostinalassa
3. sarang
4. wrappedinflames
5. hadjito
6. djani
7. savaarhimandrit
8. iw69
9. mimogarcia
10. bateico


/.../
Рупските говори се отделят и обособяват в отделна говорна група по ред свои отличителни черти. По-важните от тях в областта на ф о н е т и к а т а са следните:
1. Голям брой меки (палатални) съгласни, и то във всяко положение: в края на думата (ден’, кон’, зет’, път’, сол’, петил’, кръф’, калпак’, пръч’, ръш’ ), в средата на думата пред съгласна (въл’к, мал’к’и) и пред предните гласни е и и (т’ин’к’и, к’ѝт’к’и, ж’ил’т’и).
2. Меки съгласни ш, ж, ч (куш’ара, т’иш’ка, ж’аба, сиж’ба, ч’ас, ч’ул’ак). По тая си особеност рупските говори са доста архаични, защото в останалите говори първоначално меките съгласни ш, ж, ч са затвърдени и са минали в групата на твърдите съгласни.
3. Запазена съгласна х във всички положения: хлкп, хтди, хтро, Хрѝсту, имềхме, имềха, вѝдех.
4. Широко разпространена лабиализация на и в у: йỳме (име), ж’уф, ут’ỳва (отива).
5. Преход на групата дн в нн (панна, енна, гланни, ср’анна).
6. Отметнато ударение при съществителни и глаголи: втда, ктза, жина, жини, дъ̀ски, мтре, тко, птле, ѝзлеза, птзвола, ѝди, плати, мтлите, нтсите.
В областта на м о р ф о л о г и я т а по-важни особености са следните:
1. Значителен брой падежни остатъци при имената и местоименията: ут татка, ѝди при Питра, кажи на нашък Ивана.
2. Окончание -ъх за образуване на минало свършено врсме: рикъх, рикъхме, рикъхте, рикъха; пикъху, тткъх.
З. Форми за множествено число: ръ̀к’и, нтг’и, вместо ръци, нози .
4. Наставка -овам (празнтвам, гладтвам, куптвам, дартвам) вместо -увам.
5. Окончание -ите в повелително наклонение второ лице множествено число (мтлите, слтжите, ричите) срещу окончание -ете в другите диалекти.
6. Голямо изобилие от умалителни имена от почти всички думи и особено широка употреба на суфикса -инка: главѝнка, ръчѝнка, чирквинка, мумѝнка, учѝнки, душѝнки.
7. Итеративни глаголи на -ицам: испѝцам, облѝцам, нарѝцам, протѝцам.
Рупските говори се отличават и с ред лексикални особености като тройното показателно местоимение тта, ста, нта, личното местоимение за 1 лице йа (аз), думи като нтга (крак), лахна (зеле), рỳкам (викам), немтй (недей), парлѝф (лютив), л’ут (кисел), летѝ дъш (вали дъжд) и пр. В тях се срещат и сравнително доста заемки от гръцки език.
Рупските говори от своя страна се делят на три големи групи: източни рупски, родопски и западни рупски. И з т о ч н и т е р у п с к и говори заемат земите на изток от Родопите в Странджа и Тракийската равнина, р о д о п с к и т е говори заемат Родопската област, а з а п а д н и т е р у п с к и говори заемат Разложко и Гоцеделчевско (Неврокопско).
M i l e t i č, Lj. Das Ostbulgarische. Wien, 1903, 207—275;
Ц о н е в, Б. Диалектни студии. Кратко съобщение за научното ми пътуване през летните ваканции 1904 и 1905 година. — Архив на Министерството на народната просвета, 1, 1909, № 2, 211—223. [= История на бълг. език. Т. 3. С., 1937, 301—314].
[ Б о я д ж и е в.Т Значение и употреба на числителното един в рупските говори. — Изв. Инст. бълг. ез., 19, 1970, 743—750;
Б о я д ж и е в.Т. Екави имперфектни форми на съм в югоизточните говори. — Бълг. ез., 1977, № 3, 221—224;
К о ч е в, Ив. Общославянското значение на някои фонетични явления в югоизточните български говори. — B: Славянска филология. Т. 15. Езикознание. С., 1978, 127—133.] М. Cл. М.
/.../
Автор: проф. Стойко Стойков /"Българска диалектология"/
http://macedonia.kroraina.com/jchorb/st/st_2_b_izt_3.htm
ПП: Школата на проф. Стойков ни дава един от най-добрите примери за структурна диалектология. Учените изследват взаимовръзките между различни диалекти на територията на България като използват най-добрите методики, изработени в западното езикознание (и адаптирани от проф. Стойков за конкретната ситуация в България). Изучават се и българските диалекти в Румъния и бившия Съветски съюз.
По онова време българската диалектология зависи до голяма степен от официалната политика на комунистическа България. Затова проф. Стойков не е могъл да обърне внимание на диалектите в Северна Гърция, Македония и Сърбия, макар че на няколко места в книгата неприкрито заявява, че македонските говори са български...
През 1965 г. започва подготовката по изработване на общославянски диалектен атлас (Общеславянский лингвистический атлас). Той е завършен и издаден през 1988 г. В него обаче територията на България е отбелязана с бяло поле, тъй като българската делегация изтегля своите данни, недоволна от това, че диалектите на територията на Република Македония (тогава част от Югославия) в атласа са обозначени като македонски, а не като български.
След падането на комунизма в България проф. Стойков е реабилитиран, а през 1993 г. под редакцията на Максим Младенов е преиздаден неговият станал вече класически учебник по българска диалектология, в който са добавени и сведения за диалектите във Вардарска и Егейска Македония...
МАЙКА МИ ИЗРАСЛА В ДРЯНОВО ЗАПАЗВА НАЙ ПРАВИЛНИЯ ГОВОР И ГО ПРЕДАВА НА ДЕЦАТА СИ
МАЙКА МИ ИЗРАСЛА В ДРЯНОВО ЗАПАЗВА НАЙ ПРАВИЛНИЯ ГОВОР И ГО ПРЕДАВА НА ДЕЦАТА СИ
Търновският диалект се е наложил като книжовна норма...
2. М. Тачков - Ако бях премиер
3. Дела
4. Деспи...
5. Стойнев
6. Светлана
7. Блогът на Стойнев
8. Блог. бг - правила
9. М. Тачков - Любовна балада
10. Публикации - сп. "Пламък"
11. "Изповедта на една компаньонка"
12. Плагиатска "стихосбирка"
13. "Добри да бъдем"
14. Най-хубавата
15. Молитва
16. Меджик
17. Две и 200
18. Да се завърнеш... Редактиране...
19. За държавата, цените, политиците и бюрократите
20. Всеки стих е път към Теб
21. Н. Николов
22. 22. Защо някои другари не са ми драги
23. Западният либерализъм е по-разрушителен от комунизма
24. Контрол чрез глада. Монсанто
25. Да бъдем максимално живи
26. М. Тачков - "Светлей, Училище"
27. М. Тачков - Светоглед
28. М. Тачков - Аз обвинявам
29. 29. Противоречия в автохтонната теория
30. Славянизация