Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Постинг
24.03 23:41 - "Сега" не ще свърши никога
Автор: mt46 Категория: Лайфстайл   
Прочетен: 181 Коментари: 4 Гласове:
15

Последна промяна: 25.03 22:12


!
!
!

Сегодня


Давай разрушим потолок
И будем видеть бездну звёзд,
Читать падений их следы.
Я притворюсь, сглотнув комок,
Что я твоих не вижу слёз
Сквозь волны темноты.

Больше не будет больно и плохо,
Сегодня не кончится никогда.
Между выдохом каждым и вдохом
С неба летит звезда.
Гаснет звон последнего слога
И шкатулка вопросов пуста.
Больше не будет больно и плохо,
Сегодня не кончится никогда.

Давай не будем
Завершать картину нашу,
Бросим так, оставив смутные мазки.
И каждый будет сам искать
На ней надежду
Или мрак, сады или пески.

Больше не будет больно и плохо,
Сегодня не кончится никогда.
Между выдохом каждым и вдохом
С неба летит звезда.
Гаснет звон последнего слога
И шкатулка вопросов пуста.
Больше не будет больно и плохо,
Сегодня не кончится никогда.

Пьянит заведомая ложь,
В неё на миг поверил сам,
Так обезумел от тепла.
Я человек со снятой кожей,
Каждый поцелуй, как шрамы,
Каждая слеза - игла.

Больше не будет больно и плохо,
Сегодня не кончится никогда.
Между выдохом каждым и вдохом
С неба летит звезда.
Гаснет звон последнего слога
И шкатулка вопросов пуста.
Больше не будет больно и плохо,
Сегодня не кончится никогда.

Author: О. Пулатова Composer: О. Пулатова

Опит за превод на част от текста...

     Сегодня

Тавана нека разрушим!
Ще видим бездни на звезди,
от звездопадите следи...
Преструвам се, че плача аз,
не виждам твоите сълзи
през тази тъмнина...

Вече не ще бъде болно и лошо!
И "Днес" не ще свърши никога!...
Между всяко едно издихание
от небето лети звезда...

Стихва звън от последното слово,
тънат въпросите в празнота...
Вече не ще бъде болно и лошо!
"Сега" не ще свърши никога! Да!...

Текст: Олга Пулатова

Превод: М. Тачков

 






Гласувай:
15
0



Следващ постинг
Предишен постинг

1. catforlife - О!
25.03 00:42
Хубаво ти се е получило, но ти е дадено....., аз нямам много талант и не ми звучат много добре преводите. Малкото неща, които съм превеждала, твърде много съм променяла, за да звучат добре. Преди превеждах песни на Город 312-също много любима моя група, но те са по-известни, може и да си ги чувал. Поздрави!
цитирай
2. mt46 - Благодаря! Не знам дали и доколко съм точен, верен...
25.03 22:05
catforlife написа:
Хубаво ти се е получило, но ти е дадено....., аз нямам много талант и не ми звучат много добре преводите. Малкото неща, които съм превеждала, твърде много съм променяла, за да звучат добре. Преди превеждах песни на Город 312-също много любима моя група, но те са по-известни, може и да си ги чувал. Поздрави!

На места се затруднявам и колебая...
Не съм чувал "Город 312"... Поздрави!
цитирай
3. catforlife - https://youtu.be/0fUDceSAHmE
26.03 00:02
Ето нещо ;) Поздрав!
цитирай
4. mt46 - https://www.youtube.com/watch?v=M0N7iE4wFn4
26.03 21:17
catforlife написа:
Ето нещо ;) Поздрав!

Благодаря! "Помоги мне" ми допада повече... :)
цитирай
Търсене

За този блог
Автор: mt46
Категория: Изкуство
Прочетен: 12465085
Постинги: 2464
Коментари: 35166
Гласове: 115669
Спечели и ти от своя блог!
Архив
Календар
«  Април, 2020  
ПВСЧПСН
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930